estado real


[Público, 23.06.2010]

Como Sibila soprava as palavras da adivinhação, enreda-se-nos a newspeak ao pequeno-almoço. E se o mundo começa, todos os dias, com o jornal, pela novilíngua ele aparece, todos os dias, um pouco mais distorcido. Uma desconfiança que se instala pela lei da traição das palavras, lentamente uma espécie de despudor do poder. Uma máquina de erguer deuses, ídolos fugazes, e neles se fundar um admirável mundo novo sem qualquer adesão à realidade. Com a evidente contradição de ser este o paradoxo que vai, todos os dias, construindo uma outra realidade. Como um re-arranjo da semântica, um ajuste quotidiano dos nomes, uma escrita inefável que só no e do caos é possível ter percepção. Mas como se tudo, a realidade, o mundo, estivessem minuciosamente organizados.
O suplemento do imobiliário. A construção gramatical das coisas da construídas e por momentos ao abrigo da lei antiga da oferta e da procura, que dessa realidade, da oferta e da procura, se deveria fundar e é a mais refinada evidência da dissolução de qualquer laço entre a realidade e a lei da oferta e da procura. Não interessam aqui tanto os números que com suposta objectividade se conta o mundo. Interessa mais a produção de uma linguagem, técnica e especializada, eventualmente, que suporta um discurso aberrante sobre a construção, as cidades e sobre a arquitectura.
Como o privilégio desta linguagem remete para a pretensa exemplaridade e singularidade e objectividade de cada palavra, o próprio nome de um qualquer arquitecto anuncia-se como uma visão – meço as palavras – hipócrita do mundo. Porque não é de facto um mundo que é proposto mas apenas uma aparência, uma construção proveniente da novilíngua do suplemento de imobiliário, em que arquitectura quer dizer a escolha de um status, em que arquitecto quer mais dizer um sociólogo fazedor de classes, em que cidades quer dizer uma redução do mundo à troca e tráfico de coisas.
Interessa averiguar esta redução radical daquilo que os nomes transportam; (apenas) o dinheiro torna-nos tão pobres.